スフレ、ベイクド、レア、ニューヨーク、バスクチーズケーキの違い、あなたは説明できますか?
この5つのチーズケーキの中で、ニューヨークチーズケーキを明確に説明できるい人は少ないかもしれません。
このページを読めばチーズケーキの「スフレ」と「ベイクド」と「レア」と「ニューヨーク」と「バスク」の違いがわかります。
広辞苑より
広辞苑 第七版で各言葉は次のように表現されています。
スフレチーズケーキの定義
スフレチーズケーキという言葉は広辞苑には掲載がないため、まずはチーズケーキを調べてみます。
「チーズケーキ」は、
ナチュラル‐チーズを主材料とし、チーズの風味と舌ざわりを生かしたケーキ。
広辞苑 第七版 1857より [発行所:株式会社岩波書店]
続いて「スフレ」を広辞苑で調べてみると、
泡立てた卵白と他の材料を混ぜ合わせ、型に入れてオーブンで焼いてふんわりとふくらませた菓子・料理。チーズ‐スフレ・チョコレート‐スフレなど。
広辞苑 第七版 1580より [発行所:株式会社岩波書店]
つまりスフレチーズケーキはふんわりとしたタイプのチーズケーキであることがわかります。
ベイクドチーズケーキの定義
「ベイクドチーズケーキ」でも「ベイク」、「ベイクド」でも広辞苑に掲載がありませんでした。
しかし「ベイクド」は日本語で「焼いた」という意味なので、焼いたチーズケーキということになります。
Wikipediaを見てみると、「オーブンできつね色になるまで焼いたものはベイクド・チーズケーキと呼ばれる。」とのことです。
レアチーズケーキの定義
(和製語rare cheesecake)生クリームを混ぜたクリーム‐チーズを冷やし固めたケーキ。
広辞苑 第七版 3113Pより [発行所:株式会社岩波書店]
レアと言う名前の通り、火を通していないチーズケーキのことを指します。
しかし「レアチーズケーキ」は和製英語であり、英語では焼いていないチーズケーキ「no-bake cheesecake」と言います。
確かに「レア」は「珍しい」という意味なので英訳すると「珍しいチーズケーキ」になってしまいます。
ニューヨークケーキの定義
「ニューヨークチーズケーキ」は広辞苑に掲載がありませんでした。
しかしニューヨークチーズケーキも焼いているため「ベイクドチーズケーキ」の一種と言えます。
ニューヨークチーズケーキはベイクドチーズケーキと違い、湯煎焼きするためにきつね色にならなかったり、土台にクッキーが敷いていること、より濃厚であることで区別されている場合が多いです。
バスクチーズケーキの定義
「バスクチーズケーキ」は広辞苑に掲載がないため、Wikipediaを見てみると、
バスクチーズケーキ、あるいはバスク風チーズケーキとは、外側を黒く焦がした濃厚な風味のあるチーズケーキである。スペインのサン・セバスティアンにある料理店ラ・ビーニャ(La Viña)のレシピをもとにしたベイクドチーズケーキで、バスク地方では「バスクチーズケーキ」にあたる名称では流通していない。日本では2018年頃からバスクチーズケーキという名称で知られるようになっている。
Wikipedia
とのことです。
焼いているため「ベイクドチーズケーキ」の一種ではあるものの、中はしっとりしているためベイクドでもレアでもないチーズケーキとして注目され、コンビニスイーツとしても話題を集めました。
つまり「スフレ」「ベイクド」「レア」「ニューヨーク」「バスク」チーズケーキの違いは?
どれでもチーズケーキを指す言葉ですがそれぞれの違いは
- スフレチーズケーキは「泡立てた卵白を使用し、ふんわりとふくらませた焼いたチーズケーキ」
- ベイクドチーズケーキは「オーブンできつね色になるまで焼いたチーズケーキ」
- レアチーズケーキは「火を通さずに冷やし固めたチーズケーキ」
- ニューヨークチーズケーキは「ベイクドチーズケーキの一種で、湯煎焼きしたクッキーなどの土台がある濃厚なチーズケーキ」
- バスクチーズケーキは「ベイクドチーズケーキの一種で、外側を黒く焦がし中はしっとりのチーズケーキ」
となります。
他にもケーキや菓子の違いについてまとめています。
コメント