スポンサーリンク

フライドポテトとフレンチフライとポテトフライの違い。定義・意味・使い方は?広辞苑より。

食べ物

「フライドポテト」と「フレンチフライ」と「ポテトフライ」の違い、あなたは説明できますか?

いずれもジャガイモを細く切って油で揚げた料理ですが、それぞれに明確な違いはあるのでしょうか。

このページを読めば「フライドポテト」と「フレンチフライ」と「ポテトフライ」の違いがわかります。

スポンサーリンク

広辞苑より

広辞苑 第七版で各言葉は次のように表現されています。

フライドポテトの定義

「フライドポテト」を広辞苑で調べると、

油で揚げたジャガイモ。多く、細長い棒状のものをいう。

広辞苑 第七版 より [発行所:株式会社岩波書店]

とのことで、「フライドポテト」はジャガイモを細長い棒状にして油で揚げたものであることがわかりました。

「フライドポテト」は、揚げ物を意味する「フライ」とジャガイモを意味する「ポテト」を組み合わせた和製英語です。英語圏では伝わらないので、海外で注文する時などは注意が必要です。

フレンチフライの定義

「フレンチフライ」を広辞苑で調べると、

フライドポテトに同じ。

広辞苑 第七版 より [発行所:株式会社岩波書店]

とのことで、「フレンチフライ」と「フライドポテト」はほぼ同じもので、アメリカやカナダでの呼び方であることがわかりました。

フレンチフライのジャガイモには棒状やくし形、トルネードなど様々な切り方があり、いずれも揚げるという過程は同じですが、それぞれで食感が異なります。

ポテトフライの定義

「ポテトフライ」は広辞苑に掲載がありませんが、言葉を分解すると「ポテト」+「フライ」です。
日本語にすると「揚げたジャガイモ」となるため、フライドポテトと同じものになります。

なお「ポテトフライ」も和製英語なので、英語圏では伝わりません。

created by Rinker
¥9,900 (2024/05/01 11:22:19時点 Amazon調べ-詳細)
スポンサーリンク

つまり「フライドポテト」と「フレンチフライ」と「ポテトフライ」の違いは?

つまりそれぞれの違いは

  • フライドポテトは「ジャガイモを細長い棒状にして油で揚げたもので、和製英語」
  • フレンチフライは「ジャガイモを様々な形にして油で揚げたもので、アメリカなどでの呼び方」
  • ポテトフライは「フライドポテトと同じ、和製英語

となり、いずれもジャガイモを油で揚げた料理ですが、「フライドポテト」と「ポテトフライ」は日本でつけられた名前であるのに対し、「フレンチフライ」はアメリカなどにおける名前であることが分かりました。

チキンナゲットとフライドチキンの違いはこちらです。

読めば勝手に雑学が身に付く当ブログは【毎日更新中!】
Twitter または Instagram で更新情報をアップしてるので、是非フォローお願いします!

食べ物
スポンサーリンク
ことばの違い.comをフォローする
ことばの違い.com

コメント

タイトルとURLをコピーしました